WordPress se românizează

…Iar stadiul hibrid de acum (jumătate pe româneşte, jumătate pe engleză) e nostim. De notat că au tradus ”blog” prin ”jurnal” (vezi ”Statisticile jurnalului”).

wp

UPDATE: Lucrurile sint in progress. Iata ca au renuntat la ”Statisticile jurnalului” si s-au rezumat la „Statistica”. Mi se pare o solutie mai buna (desi poate ca „Statistici” ar fi mai potrivit).

wp

Ma intreb: cine sint baietii care se ocupa de treaba asta?

Anunțuri

21 comments so far

  1. dadatroll on

    Ai Vista?

  2. depe on

    si la mine s-a romanizat, numai ca la statisticile sunt pe „days, saptamani,months”. 😀

  3. cristinaiocu on

    la mine nu-i nici pe jumatate romanizat 🙂 si oricum tind sa cred ca o sa ma enerveze mai mult decat in engleza…OOOOOOF

  4. Alexei on

    Blog e tradus bine jurnal (e portmanteau format din "web" si "log" i.e. jurnal pe web).
    Eu sper, totusi, ca exista optiunea de switch back, pentru ca nu intotdeauna se gaseste un echivalent in limba româno-română (cum se traduce "undo", par example?) si, oricum, e de preferat sa cunosti lingoul in engleza, altminteri un text banal da dureri de cap. 🙂

  5. Alexei on

    O, scuze: lingo = jargon 😀

    Apropo, am trecut recent printr-o intamplare ilara dar enervanta. I-am spus unei colege de "printer friendly" si-a amutit. A venit scancind la mine sa ma intrebe ce-i aia, ca ea mi-a zis de imprimanta… [e drept, aici nu e numai lipsa de cunostinte] 🙂

  6. cezarpaul on

    @ Alexei: E adevarat, blogul a fost la inceput un jurnal, dar acum e mult mai mult decit atit. De aceea e bine ca in romana sa fie lasat chiar asa – „blog”. (De altfel, a intrat deja in limba ca atare.)

  7. cezarpaul on

    @ dadatroll: Am Vista, pentru ca mi-a fost data la pachet cu laptopul pe care mi l-am cumparat de curind.
    @ depe: Asa sint si la mine. Cred ca acum le schimba.
    @ cristinaiocu: Da, si pe mine ma enerveaza comenzile in romana de la Microsoft Word, de exemplu. Dar asta poate pentru ca m-am obisnuit cu ele in engleza.

  8. marianmanescu on

    idee proasta

  9. dadatroll on

    O, ai laptop?

  10. cezarpaul on

    @ marianmanescu: E laudabil macar ca baietii isi dau silinta. Si ca au inceput sa fie luati in considerare si romanii, intr-un final.
    @ dadatroll: Ooo, da! 🙂

  11. catalinar on

    Eu am crezut ca mi-am instalat vreo dubiosenie…Mie nu-mi place imi aminteste de wordul in limba romana…am crescut cu denumirile astea in enegleza…acum e prea traziu sa ma obisnuiesc cu ele in romana…orice ai face tot aiurea suna

  12. Aujourd'hui on

    Nu e vorba numai de faptul ca ne-am „obisnuit” cu wordpress-ul in engleza, ci si de faptul ca traducerea este oribila! Combinatia de jurnal si scrie cu tag-uri si my comments… Uff, ce-ar mai fi de spus? 😀

  13. stoianconstantin on

    Citeste articolul ‘Sub fusta blogului’

  14. vaduvaneagra on

    pe mine ma amuza enorm..:d…si atunci cand vad la comentarii tu said a week ago….
    imi vine greu sa-mi dau seama ce si cum…:D…dar e de apreciat tentativa…:D
    numai ca stau si ma gandesc….nu era mai bine sa lucreze la proiect mai mult si sa apara tot scris in mod cat de cat corect?!

  15. cezarpaul on

    @ stoianconstantin: De ce nu dai linku’?
    @ Aujourd’hui, vaduvaneagra: E adevarat, ar fi fost bine sa lucreze offline la proiect si, cind ii dau drumul online, sa fie beton. Pe de alta parte, poate vor sa vada si reactiile din blogosfera… De exemplu, vad ca au renuntat la traducerea cuvintului „blog” prin „jurnal”. Nu stiu daca in urma discutiilor noastre (ca nu sintem asa de importanti) – dar cine stie?…

  16. Alexei on

    Pai pe vremuri nu se facea asa. Scriai programul, il verificai in cele mai mici detalii si abia apoi ii dadeai drumul. Acum e la moda sa livrezi beta-uri si sa stai de lemn-tanase asteptand mura-n gura. Dovada – in mare parte – ca acei minunati oameni care ne fac noua software-ul habar n-au cu cine au de-a face. Sau – ca intotdeauna exista si un "sau" – stiu prea bine, astfel ca se folosesc de slabiciunile consumatorilor fie pentru a-i atrage, fie pentru a-i pastra, implicandu-i in dezvoltarea proiectului. Sa recunoastem ca e placut sa crezi ca esti un personaj influent.

    Chestie care sucks – vorba ‘ceea!

    Cred ca Walt Disney spunea ca i-ar fi mult prea usor sa aduca in timpul productiei copii intr-o sala de cinema, sa le urmareasca reactiile si sa schimbe, in consecinta, traiectoria proiectului.

    Tocmai asta-i farmecul, anticiparea.

    In fine, ca sa nu bat campii prea mult, cei care se considera consumatori sa se obisnuiasca cu ideea.

  17. dadatroll on

    Fain. Si eu cand o sa ajung la facultate imi cumpara parintii unul. Poate imi pun si Vista pe el.

  18. dadatroll on

    Desi daca tot raman corigent la latina, pana ajung eu la facultate Vista o sa fie cum e Norton acuma.

  19. cezarpaul on

    @ Alexei: Walt Disney era in primul rind artist, iar astia de acum au in vedere doar afacerea. Si – trebuie sa recunoastem – e mult mai eficienta si fara batai de cap metoda pe care-o folosesc ei. Si, asa, nici n-ai nevoie de talent ca sa-ti iasa.
    @ dadatroll: De cind te stiu, tot cu latina, bat-o vina!, ai probleme… Ce-i mare filozofie? Te supara ablativu’?
    (Pe mine ma supara un genunchi.)

  20. dadatroll on

    Profa, mey, profa de latina nu ma suporta. Cu ablativu nici o problema, ca la lucru manual am numai de 10.

  21. andreir on

    giocatore di mano


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: